避暑山庄及周围寺庙简介
来源:承德市文物局2018-11-08 17:06浏览次数:

  避暑山庄及周围寺庙景区位于河北省承德市,1994年被联合国教科文组织列入世界遗产名录。

  避暑山庄建于1703年(康熙四十二年)于乾隆五十七年(1792年)竣工,占地564万平方米,是世界现存最大的古典皇家园林。避暑山庄按中国地理形貌选址设计,以西北山区、东南湖区、北部平原区之形状地貌构成中国版图的缩影。园内亭、阁、轩、榭、庙宇等120余组景观,融南秀北雄为一体,集全国名胜为一园,可谓山庄咫尺间,直作万里观。

  山庄外围依山势起伏而建的外八庙,金碧辉煌、风格迥异。每一座寺庙的建立都有一段感人肺腑的故事。徜徉其间可以领略到我国传统的建筑之美,也是多民族国家团结统一的象征。

  The MountainResort and Outlying Temples

  The Mountain Resort and Outlying Templesare in the urban area of Chengde in Hebeiprovince. It was proclaimed as world cultural heritageby UNESCO in 1994.

  The Mountain Resort extendsover 5.64 million square meters; construction began in 1703 and was completed in1792 (during the 42nd year of the reign of Emperor Kangxi to the 57thyear of the reign of Emperor Qianlong). It is the largest imperial park existingin the world. Exquisitely laid out, the Mountain Resort was sumptuously builtwith unique architectural style. It boasts dignified and magnificent palaces,the water-bound scenes south of the Yangtze, as well as boundless grassland andrising-falling mountains. Combining the magnificence of North and the eleganceof the South, the garden is a gathering place of nationwide beauties, and manyfamous scenic spots. The Mountain Resort demonstrates the paramount imperialpower and the Qing rulers’ building thinking to make the resort a splendidminiature of the entire country.

  What’s more, a group ofsplendid and magnificent temples were added around the Mountain Resort. By imposingarchitectural complexes reached a summit of Chinese religious architecturalart, each of them containing a moving story.  The Eight Outlying Temples form an entiretythat represents a unified, multiethnic country and demonstrates the paramountpower of the emperors, and the cream of ethnic-flavored structures.